Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
Wp.s'aEY:w\   00622動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽@;s'a\  聚集、除去、收回、消滅
l'k\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
~'['h\   05971冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數~;[\  百姓、人民、軍兵、國家~;[\   加冠詞時,根音的母音拉長變為 ~'['h\  。
vyia.K\   00376介系詞 .K\   + 名詞,單陽附屬形vyia\  各人、人、男人、丈夫
d'x,a\   00259形容詞,陽性單數d'x,a\  t;x;a\  數目的「一」
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
\   07339冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數,長寫法\  廣場、寬闊處
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
yEn.pil\   03942介系詞yEn.pil\  在…面前yEn.pil\   從介系詞 .l\   + 名詞 h<n'P\   (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
r;[;v\   08179名詞,單陽附屬形r;[;v\  
~Iy'M;h\   04325~Iy;M;h\   的停頓型,冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數~Iy;m\  
Wr.maOY:w\   00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
\   05830介系詞 .l\   + 專有名詞,人名\  以斯拉
repoS;h\   05608冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數repos\  repAs\  1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記repos\   從動詞 r;p's\  (SN 5608,記載)的 Qal 主動分詞單陽而來。
ayib'h.l\   00935介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形aAB\  來、進入、臨到、發生
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
r,pes\   05612名詞,單陽附屬形r,pes\  文件、書卷
\   08451名詞,單陰附屬形\  教誨、教導
h,vom\   04872專有名詞,人名h,vom\  摩西
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
h"Wic\   06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽h"w'c\  Pi‘el 命令、吩咐§5.2
h"wh>y\   03068專有名詞,上帝的名字hwhy\  上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」h"wh>y\   (耶和華) 是寫型 h<w.h"y\   (雅威) 和讀型 y"nod]a\   (上主) 兩個字的混合字型,由寫型 h<w.h"y\   的子音和讀型 y"nod]a\   的母音組合而成。
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
\   03478專有名詞,國名\  以色列



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.