Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
Wx.qIY:w\   03947動詞,Qal 敘述式 3 複陽x;q'l\  取、娶、拿
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各l'K\   從 loK\   變化而來,在  -\   前面失去重音,母音縮短,變成 l'K\  。
~yiv"n]a'h\   00376冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數vyia\  各人、人、男人、丈夫
Wk.lEY:w\   01980動詞,Qal 敘述式 3 複陽%;l'h\  去、行走
~ex'Lih.l\   03898介系詞 .l\   + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形~;x'l\  I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃
~i[\   05973介系詞~i[\  
lae['m.vIy\   03458專有名詞,人名lae['m.vIy\  以實瑪利以實瑪利原意為「上帝聽見」。
!,B\   01121名詞,單陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員
h"y>n;t>n\   05418專有名詞,人名Wh"y>n;t>n\  尼探雅尼探雅原意為「上主所給予的」。
Wa.c.mIY:w\   04672動詞,Qal 敘述式 3 複陽a'c'm\  尋找、追上、獲得、發現
Atoa\   00853受詞記號 + 3 單陽詞尾tea\  不必翻譯
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
~Iy;m\   04325名詞,陽性複數~Iy;m\  
\   07227形容詞,陽性複數\  I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
!A[.bIg.B\   01391介系詞 .B\   + 專有名詞,地名!A[.bIG\  基遍



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.