Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
l;a\   00408否定的副詞l;a\  l;a\   配合未完成式,表示否定的祈使意思。
#;a>niT\   05006動詞,Qal 未完成式 2 單陽#;a"n\  輕視、憎惡
!;[;m.l\   04616介系詞 .l\   + 名詞,陽性單數!;[;m\  為了!;[;m\   一定與介系詞 .l\   一起合用,作為介系詞或連接詞。
^.miv\   08034名詞,單陽 + 2 單陽詞尾~ev\  名字~ev\   的附屬形也是 ~ev\  ;用附屬形來加詞尾。
l;a\   00408否定的副詞l;a\  l;a\   配合未完成式,表示否定的祈使意思。
leB:n.T\   05034動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽leb"n\  Qal 衰殘、無知,Pi‘el 輕視、當成無知
aeSiK\   03678名詞,單陽附屬形aeSiK\  寶座、座位
\   03519\   的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾dAb'K\  榮耀、豐富dAb'K\   的附屬形為 dAb.K\  ;用附屬形來加詞尾。
rok>z\   02142動詞,Qal 祈使式單陽r;k"z\  提說、紀念、回想
l;a\   00408否定的副詞l;a\  l;a\   配合未完成式,表示否定的祈使意思。
rep'T\   06565動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽\  I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效
\   01285名詞,單陰 + 2 單陽詞尾\  \   的附屬形也是 \  (未出現);用附屬形來加詞尾。
Wn'Tia\   00854介系詞 tea\   + 1 複詞尾tea\  



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.