Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
h'l]a'v>w\   07592動詞,Qal 連續式 3 單陰l;a'v\  問、求§8.17 2.34
h'Via\   00802名詞,陰性單數h'Via\  女人、妻子
H'T>n,k.Vim\   07934介系詞 !im\   + 形容詞,單陰 + 3 單陰詞尾!ek'v\  居民、鄰居這個字作名詞使用。!ek'v\   的單陰附屬形為 t:nek.v\  (未出現);用附屬形來加詞尾。§3.10
\   01481連接詞 >w\   + 介系詞 !im\   + 動詞,Qal 主動分詞,單陰附屬形rWG\  I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕§5.8 8.5 7.16
H'tyeB\   01004名詞,單陽 + 3 單陰詞尾tIy;B\  房屋、家、殿、神廟、倉庫tIy;B\   的附屬形為 tyeB\  ;用附屬形來加詞尾。§3.10
yel.K\   03627名詞,複陽附屬形yil.K\  器皿、器械、器具§2.15 2.11-13
@,s,k\   03701名詞,陽性單數@,s,K\  銀子、錢
yel.kW\   03627連接詞 >w\   + 名詞,複陽附屬形yil.K\  器皿、器械、器具§5.8 2.15 2.11-13
b'h"z\   02091名詞,陽性單數b'h"z\  
t{l'm.fW\   08071連接詞 >w\   + 名詞,陰性複數h'l.mif\  包裹布、披風、衣服§5.8 4.6
~,T.m;f>w\   07760動詞,Qal 連續式 2 複陽~yif\  使、置、放§8.17 2.34 11.4
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
~,kyEn.B\   01121名詞,複陽 + 2 複陽詞尾!eB\  兒子、孫子、後裔、成員!eB\   的複數為 ~yIn'B\  ,複數附屬形為 yEn.B\  ;用附屬形來加詞尾。§3.10
l;[>w\   05921連接詞 >w\   + 介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
~,kyetOn.B\   01323名詞,複陰 + 2 複陽詞尾t;B\  女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮t;B\   的複數為 tAn'B\  ,複數附屬形為 tAn.B\  ;用附屬形 + ye\   + 詞尾。
~,T.l;CIn>w\   05337動詞,Pi‘el 連續式 2 複陽l;c"n\  Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走§8.17 2.31 2.34
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
\   04714\   的停頓型,專有名詞,國名\  埃及、埃及人§3.2 9.3



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.