Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיָּסַר 05493動詞,Qal 敘述式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
מֶלֶךְ
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
טַבַּעְתּוֹ 02885名詞,單陰 + 3 單陽詞尾טַבַּעַת戒指
טַבַּעַת
的附屬形也是
טַבַּעַת
;用附屬形來加詞尾。
מֵעַל 05921介系詞
מִן
+ 介系詞
עַל
עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§8.33
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢
יָד
的附屬形為
יַד
;用附屬形來加詞尾。
וַיִּתְּנָהּ 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾נָתַן使、給
לְהָמָן 02001介系詞
לְ
+ 專有名詞,人名
הָמָן哈曼
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַמְּדָתָא 04099專有名詞,人名הַמְּדָתָא哈米大他
הָאֲגָגִי 00091冠詞
הַ
+ 專有名詞,族名
אֲגָגִי亞甲族
צֹרֵר 06887動詞,Qal 主動分詞單陽צָרַר擾害、捲起、綁、狹窄、關起來這個分詞在此作名詞「仇敵」解。
הַיְּהוּדִים 03064冠詞
הַ
+ 專有名詞,族名,陽性複數
יְהוּדִי猶太人、猶太的



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.