Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
r,maOY:w\   00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐§8.17 8.18
Wh"Yiq>zix\   02396專有名詞,人名h"Yiq>zix\  Wh"Yiq>zix\  希西家希西家原意為「雅威使剛強」。
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
Wh"y.[;v>y\   03470專有名詞,人名h"y.[;v>y\  Wh"y.[;v>y\  耶篩亞、以賽亞以賽亞原意為「雅威拯救」。
bAj\   02896形容詞,陽性單數h'bAj\  bAj\  名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
\   01697名詞,單陽附屬形\  話語、事情
h"wh>y\   03068專有名詞,上帝的名字hwhy\  上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」h"wh>y\   (耶和華) 是寫型 h<w.h"y\   (雅威) 和讀型 y"nod]a\   (上主) 兩個字的混合字型,由寫型 h<w.h"y\   的子音和讀型 y"nod]a\   的母音組合而成。
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
\   01696動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽\  Pi‘el 講、說、指揮
r,maOY:w\   00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐§8.17 8.18
aAl]h\   03808疑問詞 ]h\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
~ia\   00518連接詞~ia\  若、如果、或是、不是
~Al'v\   07965名詞,陽性單數~Al'v\  和好、和平
t,m/a<w\   00571連接詞 >w\   + 名詞,陰性單數t,m/a\  真實、確實、忠實、可靠
h<y.hIy\   01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽h"y'h\  是、成為、臨到
y'm"y.b\   03117y;m"y.b\   的停頓型,介系詞 .B\   + 名詞,複陽 + 1 單詞尾~Ay\  日子、時候~Ay\   的複數為 ~yim"y\  ,複數附屬形為 yem>y\  ;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 yi\   + ye\   合起來變成 y;\  。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.