Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
עֲשַׁקְתָּנוּ 06231動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 複詞尾עָשַׁק欺壓、壓迫
וְלֹא 03808連接詞
וְ
+ 副詞
לוֹא לֹא
רַצּוֹתָנוּ 07533動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 複詞尾רָצַץ壓碎、壓制
וְלֹא 03808連接詞
וְ
+ 副詞
לוֹא לֹא
לָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 完成式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
מִיַּד 03027介系詞
מִן
+ 名詞,單陰附屬形
יָד手、邊、力量、權勢§5.3 2.11 2.12
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מְאוּמָה 03972不定代名詞מְאוּמָה任何東西



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.