Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
\   01616名詞,陽性複數rEG\  寄居者
Wn.x:n]a\   00587代名詞 1 複Wn.x:n]a\  我們
^y<n'p.l\   06440介系詞 yEn.pil\   + 2 單陽詞尾h<n'P\  ~yIn'P\  面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)yEn.pil\   從介系詞 .l\   + 名詞 h<n'P\   (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
~yib'vAt>w\   08453連接詞 >w\   + 名詞,陽性複數b'vAT\  外地人、寄居者
l'k.K\   03605介系詞 .K\   + 名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
Wnyetob]a\   00001名詞,複陽 + 1 複詞尾b'a\  父親、祖先、師傅、開創者b'a\   雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 tAb'a\  ,複數附屬形為 tAb]a\  ;用附屬形 + ye\   + 詞尾。
leC;K\   06738介系詞 .K\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數lec\  蔭、陰涼處§2.6 2.22
Wnyem"y\   03117名詞,複陽 + 1 複詞尾~Ay\  日子、時候~Ay\   的複數為 ~yim"y\  ,複數附屬形為 yem>y\  ;用附屬形來加詞尾。
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
\   00776冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界\   加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 \  。
!yea>w\   00369連接詞 >w\   + 副詞,附屬形!Iy;a\  不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
h<w.qim\   04723名詞,陽性單數h<w.qim\  I. 盼望;II. 聚集



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.