原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00235 | 連接詞 | ![]() | 而是、相反地 | ||
![]() |
05265 | 動詞 | 完成 關身 分詞 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 關身時意思是「綁上、穿上(鞋子)」 | |
![]() |
04547 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() | 涼鞋 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
03361 | 副詞 | ![]() | 否定副詞 | ||
![]() |
01746 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 不定詞 | ![]() | 穿衣服、穿上 | |
![]() |
01746 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 假設語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 穿衣服、穿上 | |
![]() |
01417 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 二 | |
![]() |
05509 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 內衣、穿在外套下的 衣服 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |