原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
02087 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | ![]() | 另一個、另外的、不同的 | |
![]() |
04098 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 掉下、落下 | |
![]() |
01519 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格,意思是「在...中、進入、為...目的、到、為了」 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
01093 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 地 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00018 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 好的、有益處的 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
05453 | 動詞 | 第二簡單過去 被動 分詞 主格 單數 中性 | ![]() | 冒出來、長大 | |
![]() |
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 製造、產生、做 | |
![]() |
02590 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 果子、結果、後裔、子孫 | |
![]() |
01542 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 一百倍 | |
![]() |
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() | 這個 | |
![]() |
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 說、講話 | |
![]() |
05455 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 呼喊、大聲發言、召集 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 有、擁有 | |
![]() |
03775 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() | 耳朵 | |
![]() |
00191 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | ![]() | 聽見、聆聽 | |
![]() |
00191 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 聽見、聆聽 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |