原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
00611 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 回答、說 | |
![]() |
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 說、講話 | |
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
04198 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | ![]() | 行為舉止、去、前行 | |
![]() |
00518 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 報告、宣布、告訴 | |
![]() |
02491 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:約翰 | |
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() ![]() ![]() | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
![]() |
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 看見、注意到 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
00191 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 聽見、聆聽 | |
![]() |
05185 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | ![]() | 瞎眼的、心眼瞎了的 | 在此作名詞使用。 |
![]() |
00308 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 往上看、恢復視力 | |
![]() |
05560 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | ![]() | 瘸腿的、跛腳的 | 在此作名詞使用。 |
![]() |
04043 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 行走、舉止行為 | |
![]() |
03015 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | ![]() | 痲瘋病人、皮膚病患者 | 在此作名詞使用。 |
![]() |
02511 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 潔淨 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
02974 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | ![]() | 耳聾的、啞巴的 | 在此作名詞使用。 |
![]() |
00191 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 聽見、聆聽 | |
![]() |
03498 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | ![]() | 死的、死人 | 在此作名詞使用,意思是「死人」。 |
![]() |
01453 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 復活、舉起、起來、出現 | |
![]() |
04434 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | ![]() | 貧窮的、缺乏屬靈價值的 | 在此作名詞使用。 |
![]() |
02097 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 傳福音、宣佈好消息,關身的意思和主動相同 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |