原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00674 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | ![]() | 昏倒、吸最後一口氣、死亡 | |
![]() |
00444 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | ![]() | 人、人類 | |
![]() |
00575 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「從」 | ||
![]() |
05401 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 懼怕、驚駭、敬畏 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
04329 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 期待、預料 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 中性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | 在此作代名詞用 |
![]() |
01904 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 所有格 複數 中性 | ![]() | 來臨、降臨 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03625 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | ![]() | 世界、人類 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
01063 | 連接詞 | ![]() | 因為、所以、那麼、的確 | ||
![]() |
01411 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | ![]() | 資源、能力 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03772 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | ![]() | 天空、天堂 | |
![]() |
04531 | 動詞 | 第一未來 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 搖動、激動 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |