原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03441 | 形容詞 | 間接受格 單數 陽性 | ![]() | 獨一的、只有、單獨的 | |
![]() |
02316 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | ![]() | 上帝 | |
![]() |
04990 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | ![]() | 救主、解救者、保全者 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
01223 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格時意思是「通過、藉著」 | ||
![]() |
02424 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
![]() |
05547 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 主、先生、閣下 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
01391 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | ![]() | 榮耀、威嚴 | |
![]() |
03172 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | ![]() | 尊貴 | |
![]() |
02904 | 名詞 | 主格 單數 中性 | ![]() | 治權、主權、能力 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
01849 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | ![]() | 權柄 | |
![]() |
04253 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「在...之前」 | ||
![]() |
03956 | 形容詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 所有的、每一個 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00165 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 世代、永恆 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
03568 | 副詞 | ![]() | 現在 | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
01519 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格,意思是「直到、進入、為了」 | ||
![]() |
03956 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 所有的、每一個 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00165 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 世代、永恆 | |
![]() |
00281 | 質詞 | ![]() | 阿們、真正地、誠心地、真實地 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |