Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
orig  03699關係副詞orig  哪裡、何處
orig  01063連接詞orig  因為、的確
orig  02205名詞主格 單數 陽性 orig  嫉妒、熱心
orig  02532連接詞orig  並且、然後、和
orig  02052名詞主格 單數 陰性 orig  自私、 野心
orig  01563副詞orig  那裡
orig  00181名詞主格 單數 陰性 orig  失序、不穩定、動亂
orig  02532連接詞orig  並且、然後、和
orig  03956形容詞主格 單數 中性 orig  各種
orig  05337形容詞主格 單數 中性 orig  邪惡的、沒有價值的、偏差
orig  04229名詞主格 單數 中性 orig  行動、事件、事情
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由王道仁等義工校閱群負責校閱,目前尚未完全校閱完成,因此錯誤在所難免。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License