Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
orig  05547名詞主格 單數 陽性 orig  基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
orig  01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱 orig 
orig  01805動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 orig  拯救、解救、善加利用
orig  01537介系詞orig  後接所有格,意思是「藉著、由於、從、出於」
orig  03588冠詞所有格 單數 陰性 orig  orig  orig  視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
orig  02671名詞所有格 單數 陰性 orig  詛咒、咒罵
orig  03588冠詞所有格 單數 陽性 orig  orig  orig  視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
orig  03551名詞所有格 單數 陽性 orig  律法、定則
orig  01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 orig  變成、是、有、擁有
orig  05228介系詞orig  後接所有格時意思是「為了...(某人或某事)、為了...的利益」
orig  01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱 orig 
orig  02671名詞主格 單數 陰性 orig  詛咒、咒罵
orig  03754連接詞orig  不必翻譯帶出子句、因為
orig  01125動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數 orig  寫信、寫
orig  01944形容詞主格 單數 陽性 orig  受咒詛的
orig  03956形容詞主格 單數 陽性 orig  所有的、每一個
orig  03588冠詞主格 單數 陽性 orig  orig  orig  視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
orig  02910動詞現在 關身 分詞 主格 單數 陽性 orig  掛、依據、依賴
orig  01909介系詞orig  後接所有格時意思是「在...上」
orig  03586名詞所有格 單數 中性 orig  木頭、樹
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由王道仁等義工校閱群負責校閱,目前尚未完全校閱完成,因此錯誤在所難免。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License