原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
05399 | 動詞 | 現在 被動 分詞 主格 複數 陽性 | ![]() | 被動時意思是「敬畏、驚恐、懼怕」 | |
![]() |
05037 | 連接詞 | ![]() | 且 | ||
![]() |
03361 | 副詞 | ![]() | 否定副詞 | ||
![]() |
04225 | 副詞 | ![]() | 大約、某處 | ||
![]() |
02596 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格時意思是「依據、照著、遍及、朝著」 | ||
![]() |
05138 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 不平的、粗糙 | |
![]() |
05117 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 地方、機會 | |
![]() |
01601 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數 | ![]() | 擱淺、掉落、掉下 | |
![]() |
01537 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「從、出於」 | ||
![]() |
04403 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 船尾 | |
![]() |
04496 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | ![]() | 丟下、丟擲 | |
![]() |
00045 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | ![]() | 錨 | |
![]() |
05064 | 形容詞 | 直接受格 複數 陰性 | ![]() | 四個 | |
![]() |
02172 | 動詞 | 不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 禱告、盼望 | |
![]() |
02250 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 天、日子、時間 | |
![]() |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 不定詞 | ![]() | 發生、成為、到場 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |