原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00191 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 聽見,後接所有格時是強調感官上聽到 | |
![]() |
01063 | 連接詞 | ![]() | 因為、的確 | ||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
02980 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | ![]() | 說、宣揚 | |
![]() |
01100 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | ![]() | 舌頭、語言、靈語、方言 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 和、然後 | ||
![]() |
03170 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | ![]() | 很尊重、頌揚、使變大 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02316 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 上帝 | |
![]() |
05119 | 副詞 | ![]() | 那時 | ||
![]() |
00611 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 回答、說、繼續說 | |
![]() |
04074 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:彼得 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |