原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00027 | 形容詞 | 呼格 單數 陽性 | | 親愛的 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
02172 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數 | | 祝、祈禱、盼望 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
02137 | 動詞 | 現在 被動 不定詞 | | 被動時意思是「順利進展、成功」 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05198 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 健康、有根基的 | |
|
02531 | 連接詞 | | 正如、照著 | ||
|
02137 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 被動時意思是「順利進展、成功」 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05590 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 生命、靈魂 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以圖形顯示 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |