原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
![]() |
03058 | 動詞 | 現在 被動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 咒詛、侮辱 | |
![]() |
03756 | 副詞 | ![]() | 否定副詞 | ||
![]() |
00486 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 還口辱罵 | |
![]() |
03958 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 遭受、受苦 | |
![]() |
03756 | 副詞 | ![]() | 否定副詞 | ||
![]() |
00546 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 威脅、警告 | |
![]() |
03860 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 委託、交付、託付 | |
![]() |
01161 | 連接詞 | ![]() | 然後、但是、而 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02919 | 動詞 | 現在 主動 分詞 間接受格 單數 陽性 | ![]() | 判斷、決定、定罪、論斷 | |
![]() |
01346 | 副詞 | ![]() | 公義地、正直地 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |