Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
orig  04169疑問代名詞主格 單數 中性 orig  哪一種、什麼
orig  01063連接詞orig  因為、然後、的確
orig  02811名詞主格 單數 中性 orig  聲名、光榮、讚揚
orig  01487質詞orig  是否、假若、既然
orig  00264動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 orig  犯罪
orig  02532連接詞orig  並且、然後、和
orig  02852動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性 orig  打、用拳頭打
orig  05278動詞未來 主動 直說語氣 第二人稱 複數 orig  忍耐、站立得穩
orig  00235連接詞orig  而是、相反地
orig  01487質詞orig  是否、假若、既然
orig  00015動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 orig  做對的事
orig  02532連接詞orig  並且、然後、和
orig  03958動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 orig  遭受
orig  05278動詞未來 主動 直說語氣 第二人稱 複數 orig  忍耐、站立得穩
orig  03778指示代名詞主格 單數 中性 orig  這個
orig  05485名詞主格 單數 陰性 orig  恩典、恩惠、值得稱許的事;
orig  03844介系詞orig  後接間接受格時意思是「在...之旁、在...面前」
orig  02316名詞間接受格 單數 陽性 orig  上帝
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由王道仁等義工校閱群負責校閱,目前尚未完全校閱完成,因此錯誤在所難免。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License