啟示錄 21章11節 到 21章11節     上一筆  下一筆
 {Having the glory of God} (echousan t(886e) doxan tou theou).
Syntactically this clause goes with verse  10 , the feminine
accusative singular participle echousan agreeing with polin,
the radiance of the dazzling splendour of God as seen in  Isa
60:1  Eze 43:5 . God's very presence is in the Holy City (the
Bride). {Light} (ph(9373)t(8872)). "Luminary," late word (in LXX,
papyri), in N.T. only here and  Php 2:15 . Christ is the light
(ph(9373)) of the world ( Joh 8:12 ) and so are Christians ( Mt
5:14 ) who have received the illumination (ph(9374)ismos) of God in
the face of Christ ( 2Co 4:6 ) and who radiate it to men ( Php
2:15 ). See both words in  Ge 1:3,14 . "The 'luminary' of the
Holy City is her witness to Christ" (Swete). {Like unto a stone
most precious} (homoios lith(9369) timi(9374)at(9369)). Associative
instrumental case after homoios. Timi(9374)at(9369) is the elative
superlative. {As it were a jasper stone} (h(9373) lith(9369) iaspidi).
As in  4:3 , which see. {Clear as crystal} (krustallizonti).
Verb not found elsewhere from krustallos (old word,  4:6  22:1 ), "of crystalline brightness and transparency" (Thayer),
"transparent and gleaming as rock-crystal" (Moffatt).

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫