啟示錄 17章3節 到 17章3節     上一筆  下一筆
 {He carried me away} (ap(886e)egken me). Second aorist active
indicative of apopher(935c), to bear away, prophetic aorist. This
verb is used of angels at death ( Lu 16:22 ) or in an ecstasy
( Re 21:10  and here). {In the Spirit} (en pneumati). Probably
his own spirit, though the Holy Spirit is possible ( 1:10  4:2  21:10 ), without Paul's uncertainty ( 2Co 12:2 ). Cf.  Eze
3:14f.  8:3  11:24 . {Into a wilderness} (eis er(886d)on). In  Isa
21:1  there is 	o horama t(8873) er(886d)ou (the vision of the deserted
one, Babylon), and in  Isa 14:23  Babylon is called er(886d)on.
John may here picture this to be the fate of Rome or it may be
that he himself, in the wilderness (desert) this side of Babylon,
sees her fate. In  21:10  he sees the New Jerusalem from a high
mountain. {Sitting} (kath(886d)en(886e)). Present middle participle of
kath(886d)ai as in verse  1 . "To manage and guide the beast"
(Vincent). {Upon a scarlet-coloured beast} (epi th(8872)ion
kokkinon). Accusative with epi here, though genitive in verse
 1 . Late adjective (from kokkos, a parasite of the _ilex
coccifera_), a crimson tint for splendour, in  Re 17:3,4  18:12,16  Mt 27:28  Heb 9:19 . {Full of names of blasphemy}
(gemonta onomata blasph(886d)ias). See  13:1  for "names of
blasphemy" on the seven heads of the beast, but here they cover
the whole body of the beast (the first beast of  13:1  19:20 ).
The harlot city (Rome) sits astride this beast with seven heads
and ten horns (Roman world power). The beast is here personified
with masculine participles instead of neuter, like 	h(8872)ion
(gemonta accusative singular, ech(936e) nominative singular,
though some MSS. read echonta), construction according to sense
in both instances. The verb gem(935c) always has the genitive after
it in the Apocalypse ( 4:6,8  5:8  15:7  17:4  21:9 ) save here
and apparently once in  17:4 .

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫