啟示錄 11章6節 到 11章6節     上一筆  下一筆
 {To shut the heaven} (kleisai ton ouranon). First aorist
active infinitive of klei(935c). As Elijah did by prayer ( 1Ki 17:1  Lu 4:25  Jas 5:17 ). {That it rain not} (hina m(8820)huetos
brech(8869)). Sub-final use of hina m(885c) with the present active
subjunctive of rech(935c), old verb to rain ( Mt 5:45 ), here with
huetos as subject. {During the days} (	as h(886d)eras).
Accusative of extent of time. In  Lu 4:25  Jas 5:17  the period
of the drouth in Elijah's time was three and a half years, just
the period here. {Of their prophecy} (	(8873) proph(8874)eias aut(936e)).
Not here the gift of prophecy ( 1Co 12:10 ) or a particular
prophecy or collection of prophecies ( Re 1:3  22:7f. ), but "the
execution of the prophetic office" (Swete). {Over the waters}
(epi t(936e) hudat(936e)). "Upon the waters." As Moses had ( Ex 7:20 ).
{Into blood} (eis haima). As already stated in  8:8  about the
third trumpet and now again here. {To smite} (pataxai). First
aorist active infinitive of patass(935c), used here with exousian
echousin (they have power), as is strephein (to turn). {With
every plague} (en pas(8869) pl(8867)(8869)). In  1Ki 4:8 , but with
reference to the plagues in Egypt. {As often as they shall
desire} (hosakis ean thel(8873)(9373)in). Indefinite temporal clause
with hosakis and modal ean (= an) and the first aorist
active subjunctive of 	hel(935c), "as often as they will."

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫