啟示錄 1章16節 到 1章16節     上一筆  下一筆
 {And he had} (kai ech(936e)). "And having," present active
participle of ech(935c), loose use of the participle (almost like
eiche, imperfect) and not in agreement with autou, genitive
case. This is a common idiom in the book; a Hebraism, Charles
calls it. {In his right hand} (en t(8869) dexi(8369) cheiri). For safe
keeping as in  Joh 10:28 . {Seven stars} (asteras hepta).
Symbols of the seven churches (verse  20 ), seven planets rather
than Pleiades or any other constellation like the bear.
{Proceeded} (ekporeuomen(885c)). Present middle participle of
ekporeuomai, old compound ( Mt 3:5 ) used loosely again like
ech(936e). {A sharp two-edged sword} (
omphaia distomos oxeia).
"A sword two-mouthed sharp." Romphaia (as distinct from
machaira) is a long sword, properly a Thracian javelin, in N.T.
only  Lu 2:35  Re 1:16  2:12  Heb 4:12 . See stoma used with
machair(8873) in  Lu 21:24  (by the mouth of the sword).
{Countenance} (opsis). Old word (from opt(935c)), in N.T. only
here,  Joh 7:24  11:44 . {As the sun shineth} (h(9373) ho h(886c)ios
phainei). Brachylogy, "as the sun when it shines." For phainei
see  Joh 1:5 .

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫