腓立比書 4章8節 到 4章8節     上一筆  下一筆
 {Finally} (	o loipon). See on 氨:1|. {Whatsoever} (hosa).
Thus he introduces six adjectives picturing Christian ideals,
old-fashioned and familiar words not necessarily from any
philosophic list of moral excellencies Stoic or otherwise.
Without these no ideals can exist. They are pertinent now when so
much filth is flaunted before the world in books, magazines and
moving-pictures under the name of realism (the slime of the
gutter and the cess-pool). {Honourable} (semna). Old word from
seb(935c), to worship, revere. So revered, venerated ( 1Ti 3:8 ).
{Pure} (hagna). Old word for all sorts of purity. There are
clean things, thoughts, words, deeds. {Lovely} (prosphil(885c)). Old
word, here only in N.T., from pros and phile(935c), pleasing,
winsome. {Of good report} (euph(886d)a. Old word, only here in
N.T., from eu and ph(886d)(885c), fair-speaking, attractive. {If there
be any} (ei tis). Paul changes the construction from hosa
(whatsoever) to a condition of the first class, as in  2:1 , with
two substantives. {Virtue} (aret(885c)). Old word, possibly from
aresk(935c), to please, used very often in a variety of senses by
the ancients for any mental excellence or moral quality or
physical power. Its very vagueness perhaps explains its rarity in
the N.T., only four times ( Php 4:8  1Pe 2:9  2Pe 1:3,5 ). It is
common in the papyri, but probably Paul is using it in the sense
found in the LXX ( Isa 42:12  43:21 ) of God's splendour and
might (Deissmann, _Bible Studies_, p. 95) in connection with
"praise" (epainos) as here or even meaning praise. {Think on
these things} (	auta logizesthe). Present middle imperative for
habit of thought. We are responsible for our thoughts and can
hold them to high and holy ideals.

重新查詢 專卷研經 腓立比書系列
錯誤回報,請聯繫