馬太福音 5章43節 到 5章43節     上一筆  下一筆
 {And hate thine enemy} (kai mis(8873)eis). This phrase is not
in  Le 19:18 , but is a rabbinical inference which Jesus
repudiates bluntly. The Talmud says nothing of love to enemies.
Paul in  Ro 12:20  quotes  Pr 25:22  to prove that we ought to
treat our enemies kindly. Jesus taught us to pray for our enemies
and did it himself even when he hung upon the cross. Our word
"neighbour" is "nigh-bor," one who is nigh or near like the Greek
word pl(8873)ion here. But proximity often means strife and not
love. Those who have adjoining farms or homes may be positively
hostile in spirit. The Jews came to look on members of the same
tribe as neighbours as even Jews everywhere. But they hated the
Samaritans who were half Jews and lived between Judea and
Galilee. Jesus taught men how to act as neighbours by the parable
of the Good Samaritan ( Lu 10:29ff. ).

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫