馬太福音 19章6節 到 19章6節     上一筆  下一筆
 {What therefore God hath joined together} (ho oun ho theos
sunezeuxen). Note "what," not "whom." The marriage relation God
has made. "The creation of sex, and the high doctrine as to the
cohesion it produces between man and woman, laid down in Gen.,
interdict separation" (Bruce). The word for "joined together"
means "yoked together," a common verb for marriage in ancient
Greek. It is the timeless aorist indicative (sunezeuxen), true
always. {Bill} (iblion). A little iblos (see on 氣:1|), a
scroll or document (papyrus or parchment). This was some
protection to the divorced wife and a restriction on laxity.

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫