馬太福音 13章7節 到 13章7節     上一筆  下一筆
 {The thorns grew up} (aneb(8873)an hai akanthai). Not "sprang
up" as in verse  5 , for a different verb occurs meaning "came
up" out of the ground, the seeds of the thorns being already in
the soil, "upon the thorns" (epi tas akanthas) rather than
"among the thorns." But the thorns got a quick start as weeds
somehow do and "choked them" (apepnixan auta, effective aorist
of apopnig(935c)), "choked them off" literally. Luke ( Lu 8:33 )
uses it of the hogs in the water. Who has not seen vegetables and
flowers and corn made yellow by thorns and weeds till they sicken
and die?

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫