馬可福音 7章34節 到 7章34節     上一筆  下一筆
 {Ephphatha} (dianoichth(8874)i, be opened). Another one of
Mark's Aramaic words preserved and transliterated and then
translated into Greek. "Be thou unbarred" (_Braid Scots_). Jesus
sighed (estenaxen) as he looked up into heaven and spoke the
word ephphatha. Somehow he felt a nervous strain in this
complex case (deaf, dumb, demoniac) that we may not quite
comprehend.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫