馬可福音 1章25節 到 1章25節     上一筆  下一筆
 {Hold thy peace} (phim(9374)h(8874)i). First aorist passive
imperative of phimo(935c). "Be quiet," Moffatt translates it. But it
is a more vigorous word, "Be muzzled" like an ox. So literally in
De 25:4, 1Co 9:9 1Ti 5:18 . It is common in Josephus, Lucian,
and the LXX. See  Mt 22:12,34 . Gould renders it "Shut up." "Shut
your mouth" would be too colloquial. Vincent suggests "gagged,"
but that is more the idea of epistomazein in  Tit 1:11 , to
stop the mouth.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫