路加福音 9章62節 到 9章62節     上一筆  下一筆
 {Having put his hand to the plough} (epibal(936e) t(886e) cheira
ep' arotron). Second aorist active participle of epiball(935c), an
old and common verb, to place upon. Note repetition of
preposition epi before arotron (plough). This agricultural
proverb is as old as Hesiod. Pliny observes that the ploughman
who does not bend attentively to his work goes crooked. It has
always been the ambition of the ploughman to run a straight
furrow. The Palestine _fellah_ had good success at it. {And
looking back} (kai blep(936e) eis ta opis(935c)). Looking to the things
behind. To do that is fatal as any ploughman knows. The call to
turn back is often urgent. {Fit} (euthetos). From eu and
	ith(886d)i=well-placed, suited for, adapted to. "The first case is
that of inconsiderate impulse, the second that of conflicting
duties, the third that of a divided mind" (Bruce).

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫