{Master, Master} (Epistata, epistata). See on 烊u 5:5| for
discussion. Mr 4:38 has {Teacher} (Didaskale), Mt 8:25 has
{Lord} (Kurie). The repetition here shows the uneasiness of the
disciples. {We perish} (apollumetha). So in Mr 4:38 Mt 8:25 .
Linear present middle indicative, we are perishing. {The raging
of the water} ( (9369) kludoni tou hudatos). Klud(936e), common Greek
word, is a boisterous surge, a violent agitation. Here only in
the N.T. save Jas 1:6 . Kuma ( Mr 4:37 ) is the regular swell
or wave. A {calm} (gal(886e)(885c)). Only in the parallels in the N.T.,
though common word. Here Mr 4:39 Mt 8:26 add {great}
(megal(885c)). {That} (hoti). This use of hoti as explanatory of
the demonstrative pronoun houtos occurs in the parallels Mr
4:36 Mt 8:27 and also in Lu 4:36 . It is almost result. {He
commandeth} (epitassei). Peculiar to Luke.
|