路加福音 7章7節 到 7章7節     上一筆  下一筆
 {Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee}
(dio oude emauton (8878)i(9373)a pros se elthein). Not in Matthew
because he represents the centurion as coming to Jesus. {Speak
the word} (eipe log(9369)). As in  Mt 8:8 . Second aorist active
imperative with instrumental case, speak with a word. {My servant
shall be healed} (iath(8874)(9320)ho pais mou). Imperative first aorist
passive, let be healed. Pais literally means "boy," an
affectionate term for the "slave," doulos (verse  2 ), who was
"dear" to him.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫