路加福音 7章39節 到 7章39節     上一筆  下一筆
 {This man} (houtos). Contemptuous, this fellow. {If he
were a (the) prophet} (ei (886e) [ho] proph(8874)(8873)). Condition of the
second class, determined as unfulfilled. The Pharisee assumes
that Jesus is not a prophet (or the prophet, reading of B, that
he claims to be). A Greek condition puts the thing from the
standpoint of the speaker or writer. It does not deal with the
actual facts, but only with the statement about the facts. {Would
have perceived} (egin(9373)ken an). Wrong translation, would now
perceive or know (which he assumes that Jesus does not do). The
protasis is false and the conclusion also. He is wrong in both.
The conclusion (apodosis), like the condition, deals here with
the present situation and so both use the imperfect indicative
(an in the conclusion, a mere device for making it plain that
it is not a condition of the first class). {Who and what manner
of woman} (	is kai potap(8820)h(8820)gun(885c)). She was notorious in person
and character.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫