路加福音 5章7節 到 5章7節     上一筆  下一筆
 {They beckoned} (kateneusan). Possibly they were too far
away for a call to be understood. Simon alone had been ordered to
put out into the deep. So they used signs. {Unto their partners}
(	ois metechois). This word metochos, from metech(935c), to have
with, means participation with one in common blessings ( Heb
3:1,14  6:4  12:8 ). While koin(936e)os (verse  10  here of James
and John also) has the notion of personal fellowship,
partnership. Both terms are here employed of the two pairs of
brothers who have a business company under Simon's lead. {Help
them} (sullabesthai). Second aorist middle infinitive. Take
hold together with and so to help. Paul uses it in  Php 4:3 . It
is an old word that was sometimes employed for seizing a prisoner
( Lu 22:54 ) and for conception (_con-capio_) by a woman ( Lu
1:24 ). {So that they began to sink} (h(9373)te buthizesthai auta).
Consecutive use of h(9373)te and the infinitive (present tense,
inchoative use, beginning to sink). An old verb from uthos. In
the N.T. only here and  1Ti 6:9 .

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫