路加福音 4章33節 到 4章33節     上一筆  下一筆
 {Which had} (ech(936e)). Mark has en. {A spirit of an
unclean demon} (pneuma daimoniou akathartou). Mark has "unclean
spirit." Luke's phrase here is unique in this combination.
Plummer notes that Matthew has daimonion ten times and
akatharton twice as an epithet of pneuma; Mark has
daimonion thirteen times and akatharton eleven times as an
epithet of pneuma. Luke's Gospel uses daimonion twenty-two
times and akatharton as an epithet, once of daimonion as here
and once of pneuma. In Mark the man is in (en) the power of
the unclean spirit, while here the man "has" a spirit of an
unclean demon. {With a loud voice} (ph(936e)(8869) megal(8869)). Not in
Mark. Really a scream caused by the sudden contact of the demon
with Jesus.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫