路加福音 23章53節 到 23章53節     上一筆  下一筆
 {Took it down} (kathel(936e)). Second aorist active
participle of kathaire(935c) as in  Mr 15:46 . {Wrapped}
(enetulixen), as in  Mt 27:59  where  Mr 15:46  has eneil(8873)en
(wound), which see.  Joh 19:40  has "bound" (ed(8873)an). See Matt.
and Mark also for the linen cloth (sindoni). {Hewn in stone}
(laxeut(9369)). From laxeu(935c) (las, a stone, xe(935c), to polish).
In the LXX and here only in the N.T. Nowhere else so far as
known. See the usual Greek verb latome(935c) in  Mr 15:46  Mt
27:60 . {Where never man had yet lain} (hou ouk en oudeis oup(930a)keimenos). Triple negative and periphrastic past perfect passive
in sense (keimai), though periphrastic imperfect passive in
form. Same item in  Joh 19:40  who uses (886e) tetheimenos
(periphrastic past perfect passive in form).

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫