路加福音 18章25節 到 18章25節 上一筆 下一筆 |
{Through a needle's eye} (dia tr(886d)atos belon(8873)). Both words are old. Tr(886d)a means a perforation or hole or eye and in the N.T. only here and Mt 19:24 . Belon(885c) means originally the point of a spear and then a surgeon's needle. Here only in the N.T. Mr 10:25 Mt 19:24 have haphidos for needle. This is probably a current proverb for the impossible. The Talmud twice speaks of an elephant passing through the eye of a needle as being impossible. |