路加福音 16章4節 到 16章4節     上一筆  下一筆
 {I am resolved} (egn(936e)). Second aorist active indicative
of gin(9373)k(935c). A difficult tense to reproduce in English. I knew,
I know, I have known, all miss it a bit. It is a burst of
daylight to the puzzled, darkened man: I've got it, I see into it
now, a sudden solution. {What to do} (	i poi(8873)(935c)). Either
deliberative first aorist active subjunctive or deliberative
future active indicative. {When I am put out} (hotan
metastath(935c)). First aorist passive subjunctive of methist(886d)i,
(meta, hist(886d)i), old verb, to transpose, transfer, remove. He
is expecting to be put out. {They may receive me} (dex(936e)tai).
First aorist middle subjunctive of dechomai, common verb.
Subjunctive with final particle hina. He wishes to put the
debtors under obligation to himself. {Debtors} (	(936e)
chreophilet(936e)). A late word. In the N.T. only here and  Lu 7:41 
from chreos, loan, and opheilet(8873), debtor. It is probable
that he dealt with "each one" separately.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫