路加福音 15章17節 到 15章17節     上一筆  下一筆
 {But when he came to himself} (eis heauton de elth(936e)). As
if he had been far from himself as he was from home. As a matter
of fact he had been away, out of his head, and now began to see
things as they really were. Plato is quoted by Ackerman
(_Christian Element in Plato_) as thinking of redemption as
coming to oneself. {Hired servants} (misthioi). A late word
from misthos (hire). In the N.T. only in this chapter. The use
of "many" here suggests a wealthy and luxurious home. {Have bread
enough and to spare} (perisseuontai art(936e)). Old verb from
perissos and that from peri (around). Present passive here,
"are surrounded by loaves" like a flood. {I perish} (eg(9320)de
lim(9369) h(9364)e apollumai). Every word here counts: While I on the
other hand am here perishing with hunger. It is the linear
present middle of apollumi. Note eg(935c) expressed and de of
contrast.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫