路加福音 11章42節 到 11章42節     上一筆  下一筆
 {Tithe} (apodekatoute). Late verb for the more common
dekateu(935c). So in  Mt 23:23 . Take a tenth off (apo-). Rue
(p(8867)anon). Botanical term in late writers from p(8867)numi, to
make fast because of its thick leaves. Here  Mt 23:23  has
"anise." {Every herb} (p(836e) lachanon). General term as in  Mr
4:32 . Matthew has "cummin." {Pass by} (parerchesthe). Present
middle indicative of parerchomai, common verb, to go by or
beside.  Mt 23:23  has "ye have left undone" (aph(886b)ate). Luke
here has "love" (agap(886e)), not in Matthew. {Ought} (edei). As
in Matthew. Imperfect of a present obligation, not lived up to
just like our "ought" (owed, not paid). Pareinai, as in
Matthew, the second aorist active infinitive of aphi(886d)i. to
leave off. Common verb. Luke does not have the remark about
straining out the gnat and swallowing the camel ( Mt 23:34 ). It
is plain that the terrible exposure of the scribes and Pharisees
in  Mt 23  in the temple was simply the culmination of previous
conflicts such as this one.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫