路加福音 10章25節 到 10章25節     上一筆  下一筆
 {And tempted him} (ekpeiraz(936e) auton). Present active
participle, conative idea, trying to tempt him. There is no "and"
in the Greek. He "stood up (anest(885c), ingressive second aorist
active) trying to tempt him." Peiraz(935c) is a late form of
peira(935c) and ekpeiraz(935c) apparently only in the LXX, and N.T.
(quoted by Jesus from  De 6:16  in  Mt 4:7  Lu 4:12  against
Satan). Here and  1Co 10:9 . The spirit of this lawyer was evil.
He wanted to entrap Jesus if possible. {What shall I do to
inherit eternal life?} (Ti poi(8873)as z(9388)n ai(936e)iou kl(8872)onom(8873)(933b)).
Literally, "By doing what shall I inherit eternal life?" Note the
emphasis on "doing" (poi(8873)as). The form of his question shows a
wrong idea as to how to get it. {Eternal life} (z(9388)n ai(936e)ion)
is endless life as in John's Gospel ( Joh 16:9  18:18,30 ) and in
 Mt 25:46 , which see.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫