路加福音 10章18節 到 10章18節     上一筆  下一筆
 {I beheld Satan fallen} (ethe(9372)oun ton Satan(836e) pesonta).
Imperfect active (I was beholding) and second aorist (constative)
active participle of pipt(935c) (not {fallen}, pept(936b)ota, perfect
active participle, nor {falling}, piptonta, present active
participle, but {fall}, pesonta). As a flash of lightning out
of heaven, quick and startling, so the victory of the Seventy
over the demons, the agents of Satan, forecast his downfall and
Jesus in vision pictured it as a flash of lightning.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫