路加福音 1章28節 到 1章28節     上一筆  下一筆
 {Highly favoured} (kecharit(936d)en(885c)). Perfect passive
participle of charito(935c) and means endowed with grace (charis),
enriched with grace as in  Eph 1:6 , _non ut mater gratiae, sed
ut filia gratiae_ (Bengel). The Vulgate _gratiae plena_ "is
right, if it means 'full of grace _which thou hast received_';
wrong, if it means 'full of grace _which thou hast to bestow_"'
(Plummer). The oldest MSS. do not have "Blessed art thou among
women" here, but in verse  42 .

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫