約翰福音 9章18節 到 9章18節     上一筆  下一筆
 {The Jews} (hoi Ioudaioi). Probably the incredulous and
hostile section of the Pharisees in verse  16  (cf.  5:10 ). {Did
not believe} (ouk episteusan). The facts told by the man, "that
he had been blind and had received his sight" (hoti (886e) tuphlos
kai aneblepsen), conflicted with their theological views of God
and the Sabbath. So they refused belief "until they called the
parents" (he(9373) hotou eph(936e)(8873)an tous goneis). Usual construction
of he(9373) hotou ( = until which time, like he(9373) alone) with
aorist active indicative of ph(936e)e(935c), old verb from ph(936e)(885c)
(voice, sound). They called out loud for his parents to throw
light on this grave problem to cover up their own stupidity.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫