約翰福音 7章31節 到 7章31節     上一筆  下一筆
 {When the Christ shall come} (ho Christos hotan elth(8869)).
Proleptic position of ho Christos again as in  27 , but
elth(8869) with hotan rather than erch(8874)ai, calling more
attention to the consummation (whenever he does come). {Will he
do?} (m(8820)poi(8873)ei;). Future active indicative of poie(935c) with
m(885c) (negative answer expected). Jesus had won a large portion of
the pilgrims (ek tou ochlou polloi) either before this day or
during this controversy. The use of episteusan (ingressive
aorist active) looks as if many came to believe at this point.
These pilgrims had watched closely the proceedings. {Than those
which} (h(936e)). One must supply the unexpressed antecedent
	out(936e) in the ablative case after pleiona (more). Then the
neuter plural accusative relative ha (referring to s(886d)eia
signs) is attracted to the ablative case of the pronominal
antecedent 	out(936e) (now dropped out). {Hath done} (epoi(8873)en).
First aorist active indicative of poie(935c), a timeless constative
aorist summing up all the miracles of Jesus so far.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫