約翰福音 7章30節 到 7章30節     上一筆  下一筆
 {They sought therefore} (ez(8874)oun oun). Imperfect active of
z(8874)e(935c), inchoative or conative, they began to seek. Either makes
sense. The subject is naturally some of the Jerusalemites
(Westcott) rather than some of the leaders (Bernard). {To take
him} (auton piasai). First aorist active infinitive, Doric form
from piaz(935c), from the usual piez(935c), occasionally so in the
papyri, but piaz(935c) always in N.T. except  Lu 6:38 . {And}
(kai). Here = "but." {Laid his hand} (epebalen t(886e) cheira).
Second aorist active indicative of epiball(935c), to cast upon. Old
and common idiom for arresting one to make him a prisoner ( Mt
26:50 ). See repetition in verse  44 . {His hour} (h(8820)h(9372)a
autou). In  13:1  we read that "the hour" had come, but that was
"not yet" (oup(935c)). "John is at pains to point out at every point
that the persecution and death of Jesus followed a predestined
course" (Bernard), as in  2:4  7:6,8  8:10  10:39  13:1 , etc.
{Was not yet come} (oup(9320)el(886c)uthei). Past perfect active of
erchomai, as John looks back on the story.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫