約翰福音 5章6節 到 5章6節     上一筆  下一筆
 {Knew that he had been a long time} (gnous hoti polun (8864)(880a)chronon echei). How Jesus "knew" (gnous, second aorist active
participle of gin(9373)k(935c)) we are not told, whether supernatural
knowledge ( 2:24f. ) or observation or overhearing people's
comments. In (8864)(8820)echei we have a progressive present active
indicative, "he has already been having much time" (chronon,
accusative of extent of time). {Wouldest thou be made whole?}
(Theleis hugi(8873) genesthai;). "Dost thou wish to become whole?"
Predicate nominative hugi(8873) with genesthai (second aorist
middle infinitive). It was a pertinent and sympathetic question.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫