約翰福音 5章29節 到 5章29節     上一筆  下一筆
 {Unto the resurrection of life} (eis anastasin z(9388)s).
Anastasis is an old word (Aeschylus) from anist(886d)i, to raise
up, to arise. This combination occurs nowhere else in the N.T.
nor does "the resurrection of judgement" (eis anastasin
krise(9373)), but in  Lu 14:14  there is the similar phrase "in the
resurrection of the just" (en t(8869) anastasei t(936e) dikai(936e)). Only
there note both articles. Here without the articles it can mean
"to a resurrection of life" and "to a resurrection of judgement,"
though the result is practically the same. There are two
resurrections as to result, one to life, one to judgement. See
both in  Da 12:2 .

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫