約翰福音 19章31節 到 19章31節     上一筆  下一筆
 {The Preparation} (paraskeu(885c)). Friday. See verse  14 .
{Might not remain} (m(8820)mein(8869)). Negative final clause with
hina m(885c) and first aorist active (constative) subjunctive of
men(935c). {A high day} (megal(885c)). A "great" day, since "the
sabbath day following synchronized with the first day of
unleavened bread which was a 'great' day" (Bernard). A double
reason therefore for wanting the bodies removed before sunset
when the Sabbath began. {That their legs might be broken} (hina
kateag(9373)in auton ta skel(885c)). Purpose clause with hina and the
second aorist passive subjunctive of katagnumi with the augment
retained in the subjunctive, a "false augment" common in later
Greek as in the future in  Mt 12:20  with this verb (Robertson,
_Grammar_, p. 365). This _crurifragium_ was done with a heavy
mallet and ended the sufferings of the victim. {Legs} (skel(885c)).
Old word, here only in N.T. {Might be taken away} (arth(9373)in).
First aorist passive subjunctive of air(935c) with hina also.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫